1.Corrige los errores cometidos:

| Forma | Error |
| De πόλις-εως G.pl. πολείων | |
| De καλός-ή-όν comparativo καλώτερος | |
| De σαφής-ές comparativo σαφήστερος | |
| De σῶμα-ατος (τὸ) D.pl. σωμάτσι | |
| De γέρων-γέροντος V.sg. γέρων |
| Forma | Traducción |
| μοῦ | |
| αὐτοῦ | |
| ὑμᾶς | |
| ἡμῖν | |
| σὺ | |
| αὐτῶν |
¿Cómo se pone en griego el pronombre personal de 3ª persona? Pon un ejemplo.
3. Encuentra palabras castellanas que contengan las
siguientes palabras griegas: 
| Forma | Palabra castellana | Forma | Palabra castellana |
| ἄγγελος | ἀγρός | ||
| γεωργός | θησαῦρος | ||
| λίθος | ἄνεμος | ||
| δῶρον | ῥόδον | ||
| φῦλλον | νῦν |
4.Declina el relativo ὅστις-ἥτις-ὅτι
(que, como sabes, está compuesto del
relativo y del indefinido y que significa "el que precisamente"):

| Singular | Plural | |||||||||
| Nom | Voc | Acus | Gen | Dat | Nom | Voc | Acus | Gen | Dat | |
| ὅστις | ||||||||||
| ἥτις | ||||||||||
| ὅτι | ||||||||||
5.Los verbos en -μι
se dividen en tres tipos:
Conjuga en Presente de Indicativo Activo estos tres verbos.
| Presente Indicativo | |||
| 1º | δίδωμι | δείκνυμι | φημί |
| 2º | |||
| 3º | |||
| 1º | |||
| 2º | |||
| 3º | |||
6.Completa la
oración, utilizando un participio:
| τίς τρέχει; οὐχ ὁρῶ ἔγωγε... |
| τίνες ὀλοφύρονται; ποῦ εἰσιν ... |
| οἶδα τις ἀποφεύγει. οὐ γὰρ λανθάνει με ... |
| ὁ ἀνὴρ ἀποτρέχει καὶ οὐ παύεται... |
| αἱ γύναικες ἀεὶ φοβοῦνται. ἆρα ὁρᾴς... ; |
7.Da el significado de cada verbo (el tema sin aumento aparece
entre
paréntesis); después asociar la forma de aoristo
con la
que le corresponda de presente entre las que se dan a
continuación:
| Aoristo Temático | Raíz de aoristo | Significado | Presente |
| εἶδον | (ιδ-) | ||
| εἶπον | (ειπ-) | ||
| ἔλαθον | (λαθ-) | ||
| ηὖρον | (ευρ-) | ||
| ἔμαθον | (μαθ-) | ||
| ἦλθον | (ελθ-) | ||
| ἐγενόμην | (γεν-) | ||
| ἔπαθον | (παθ-) |
8.Di todas las
palabras que sepas relacionadas
semánticamente con ἡ
δίκη.

9.Cita
todas (todas, todas), las funciones que puedan desempeñar un
genitivo.
10.Traduce (es la continuación del diálogo de la
ficha anterior): 
παῖς τις, διὰ τοῦ τῶν πολίτων πληθοῦς ἴων, προσέδραμε πρὸς τὸν Δικαιόπολιν καὶ, λαβόμενος τῆς χεῖρος, μένειν ἐκέλευεν. ἔπειτα οἱ τὸν παῖδα πέμψαντες, ὁ τε Εὐελπίδης καὶ ὁ Πεισεταῖρος, φίλοι ὄντες τοῦ Δικαιοπολέως προσέλθοντες ἠσπάζοντο Δικαιόπολιν. ὁ δὲ Δικαιόπολις οὐκ εἰδὼς τὶ βουλόμενοι ἐκ τοῦ ἀστέως ἀπέρχονται, ἤρετο ποῖ ἀπιέναι διανοῦνται καὶ τίνος ἕνεκα. ἐκεῖνοι δὲ ἀπεκρίναντο ὅτι δεῖ αὐτοὺς Νεφελοκοκκυγίαν ζῆτειν, εὐρόντας δὲ οἰκεῖν. Δικαιόπολις δὲ εὐδαιμονέστατας ἡγεῖτο τὰς Ἀθηνᾶς καὶ βελτίω τῶν Ἀθηνῶν ουδεμίαν πόλιν.
Νεφελοκπκκυγία-ας, ἡ Nubocuclillolandia